- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
-collection of English phrase that I could not say.
*daily life [#c5054102]
Because in philippine, Many toilets don't have toilet seat,
I have to get used to using toilet without sitting on toilet seat.
I was woken by my leg cramp.
It was so painful.
But it happens regularly.
*work [#vb263c92]
I will be independent contractor sooner or later.
*about Vietnam [#v3e497be]
If they are going to collect information about new technology,They must read English.Because book written in Vietnamese is rare.Their motivation to learn
English is much higher than Japanese.
*Unknown Word [#ib4f96a6]
She was salivating chief editor of MODE.
Omission of final consonants
There are many surveillance cameras in tokyo.
Tenacity is his characteristic.
*レポート [#x2b87517]
Why West Africans keep hunting and eating bush meat despite Ebola concerns
午前中に健康診断があって都内にいたので、下剤服用後でかなりおなかゆるい状態ではあるが午後は英会話クラブに参加することに
*From English Drama [#p458a897]
今回は初参加の新宿英会話クラブだが、場所は笹塚なので京王線ユーザーでないとちょいと不便。場所は笹塚から徒歩7分ぐらいかな?
今回は笹塚区民会館だが、日によって幡ヶ谷だったりするので注意。
How could you do this?
Why don't you try to be supportive?
That's enough!
15分前に到着し、部屋の狭さに愕然とする!どうもこの日は狭い部屋しか取れなかったようで25人が10畳ぐらいのスペースで話すものだから、移動するにも一苦労。
耳を澄まさないと聞こえないことこの上ないが、喧騒の市場と思って鍛錬である。
約2週間ぶりなのだが、相変わらず自分の話すネタが同じというのが情けなやー。日本語での会話みたいにアドリブが聞かないのである。
そして今回は上級だったのでほぼネイティブレベル(外国にいた期間のほうが長い)の人がいたりして、相変わらずのレベルの高さである。
ものすごい熱気と騒音の中で、相手に聞こえるように大声でしゃべっていたため、のどがかれてしまったワイ!